Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 16:39

Context
NETBible

So Eleazar the priest took the bronze censers presented by those who had been burned up, and they were hammered out as a covering for the altar.

NIV ©

biblegateway Num 16:39

So Eleazar the priest collected the bronze censers brought by those who had been burned up, and he had them hammered out to overlay the altar,

NASB ©

biblegateway Num 16:39

So Eleazar the priest took the bronze censers which the men who were burned had offered, and they hammered them out as a plating for the altar,

NLT ©

biblegateway Num 16:39

So Eleazar the priest collected the 250 bronze incense burners that had been used by the men who died in the fire, and they were hammered out into a sheet of metal to cover the altar.

MSG ©

biblegateway Num 16:39

So Eleazar gathered all the bronze censers that belonged to those who had been burned up and had them hammered flat and used to overlay the Altar,

BBE ©

SABDAweb Num 16:39

So Eleazar the priest took the brass vessels which had been offered by those who were burned up, and they were hammered out to make a cover for the altar:

NRSV ©

bibleoremus Num 16:39

So Eleazar the priest took the bronze censers that had been presented by those who were burned; and they were hammered out as a covering for the altar—

NKJV ©

biblegateway Num 16:39

So Eleazar the priest took the bronze censers, which those who were burned up had presented, and they were hammered out as a covering on the altar,

[+] More English

KJV
And Eleazar
<0499>
the priest
<03548>
took
<03947> (8799)
the brasen
<05178>
censers
<04289>_,
wherewith they that were burnt
<08313> (8803)
had offered
<07126> (8689)_;
and they were made broad
<07554> (8762)
[plates for] a covering
<06826>
of the altar
<04196>_:
NASB ©

biblegateway Num 16:39

So Eleazar
<0499>
the priest
<03548>
took
<03947>
the bronze
<05178>
censers
<04289>
which
<0834>
the men who were burned
<08313>
had offered
<07126>
, and they hammered
<07554>
them out as a plating
<06826>
for the altar
<04196>
,
LXXM
(17:4) kai
<2532
CONJ
elaben
<2983
V-AAI-3S
eleazar
<1648
N-PRI
uiov
<5207
N-NSM
aarwn
<2
N-PRI
tou
<3588
T-GSM
ierewv
<2409
N-GSM
ta
<3588
T-APN
pureia {N-APN} ta
<3588
T-APN
calka {A-APN} osa
<3745
A-APN
proshnegkan
<4374
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
katakekaumenoi
<2618
V-RMPNP
kai
<2532
CONJ
proseyhkan
<4369
V-AAI-3P
auta
<846
D-APN
periyema {N-ASN} tw
<3588
T-DSN
yusiasthriw
<2379
N-DSN
NET [draft] ITL
So Eleazar
<0499>
the priest
<03548>
took
<03947>
the bronze
<05178>
censers
<04289>
presented
<07126>
by those who had been burned up
<08313>
, and they were hammered out
<07554>
as a covering
<06826>
for the altar
<04196>
.
HEBREW
xbzml
<04196>
ywpu
<06826>
Mweqryw
<07554>
Myprvh
<08313>
wbyrqh
<07126>
rsa
<0834>
tsxnh
<05178>
twtxm
<04289>
ta
<0853>
Nhkh
<03548>
rzela
<0499>
xqyw
<03947>
(16:39)
<17:4>




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA